Curso gratis para: Trabajadores y Empresas, consulta próxima convocatoria
Modalidad del curso: Online
Duración del curso: 100 Horas
Titulación: Diploma acreditativo con las horas del curso
Curso Gratis Online para Trabajadores y Empresas
Si eres trabajador en Régimen General, disfruta del curso gratis online a través de la formación bonificada para empresas.
Nuestros cursos gratis están disponibles en modalidad online o a distancia, consúltanos para informarse de la modalidad del curso gratis para trabajadores de su interés.
OBJETIVOS DEL CURSO GRATIS DE ESPECIALISTA EN TRADUCCIÓN JURÍDICA
La traducción jurídica se basa en la traducción e interpretación de todo tipo de textos y documentos en el ámbito jurídico y legislativo, teniendo en cuenta en todo momento las diferencias existentes entre el sistema jurídico del país de origen del texto, y el sistema jurídico del país para el que se va a realizar la traducción. A través de este curso de traducción jurídica se ofrecen al alumno las competencias clave requeridas para realizar una traducción jurídica a nivel profesional.
CONTENIDO DEL CURSO GRATIS DE ESPECIALISTA EN TRADUCCIÓN JURÍDICA
UNIDAD DIDÁCTICA 1. LA TRADUCCIÓN JURÍDICA
- Introducción a los conceptos básicos de la traducción
- Estrategias fundamentales para traducir eficazmente
- - Métodos de traducción
- - Técnicas específicas de traducción
- - Estrategias adaptadas a diferentes contextos
- Distintos tipos de traducción
- - Traducción literaria
- - Traducción comercial y de negocios
- - Traducción de textos turísticos y culturales
- - Traducción audiovisual (cine, televisión, multimedia)
- - Traducción especializada en distintas áreas
- - Traducción jurídica y jurada
- - Traducción económica y financiera
- ¿Es traducción jurídica o traducción jurada?
- El rol y la profesión del traductor jurídico
- - Aspectos éticos y deontológicos
- - Normativa que regula la labor del traductor e intérprete judicial
- El sistema legal de Estados Unidos y del Reino Unido
- Principales características del vocabulario jurídico en inglés
UNIDAD DIDÁCTICA 2. TIPOS DE TEXTOS EN EL ÁMBITO JURÍDICO
- Clasificación de los diferentes tipos de textos en la traducción jurídica
- Tipos de contratos y su clasificación
- - Contratos más frecuentes y utilizados
- Denominaciones sociales y su regulación jurídica
- - Factores a considerar para solicitar una denominación social
- Retos y dificultades en la traducción de textos a nivel macro y microtextual
UNIDAD DIDÁCTICA 3. VOCABULARIO Y TERMINOLOGÍA COMÚN EN EL ÁMBITO JURÍDICO
- ¿Qué es el Common Law y cómo se diferencia del Derecho Civil?
- El lenguaje jurídico en inglés y su traducción al español
- - Voces y expresiones comunes en inglés con significado jurídico
- Identificación y resolución de problemas terminológicos y fraseológicos en traducción
- Creación de un diccionario especializado de términos jurídicos
UNIDAD DIDÁCTICA 4. TRADUCCIÓN JURÍDICA EN DERECHO CIVIL
- Introducción al Derecho Civil y sus fundamentos
- La incapacidad jurídica y sus implicaciones
- El derecho de familia y sus particularidades
- - Características principales del Derecho de Familia
- - Ámbitos de regulación del Derecho de Familia
- Derecho de sucesiones y herencias
- Cláusulas contractuales en el ámbito civil
- Traducción del concepto de Trust y su aplicación en diferentes jurisdicciones
UNIDAD DIDÁCTICA 5. TRADUCCIÓN JURÍDICA EN DERECHO MERCANTIL
- Introducción al Derecho Mercantil y sus principales características
- - Sociedades mercantiles: tipos y particularidades
- El empresario individual y su marco legal
- Normativas que regulan el Derecho Mercantil
- Clasificación de sociedades según su objeto social
- Contratos de sociedad mercantil y sus particularidades
- Establecimientos comerciales y su regulación
- Aspectos fiscales y laborales en las sociedades mercantiles
- Principales contratos en el ámbito mercantil
UNIDAD DIDÁCTICA 6. TRADUCCIÓN JURÍDICA EN DERECHO PENAL
- Fundamentos del Derecho Penal
- - Derecho Penal Objetivo: las normas y leyes
- - Derecho Penal Subjetivo: derechos y obligaciones
- La jurisdicción penal: juzgados y tribunales
- - Reglas para determinar la competencia del juez
- - Cooperación internacional: comisiones rogatorias y ayuda judicial
- - Jurisdicción por materia y conflictos jurisdiccionales
- - Organización del sistema judicial penal
- - Extensión y límites de la jurisdicción penal española
- Derechos fundamentales en el proceso penal
- Las partes en el proceso penal
- - Parte acusadora y defensora
- Órganos jurisdiccionales en el Reino Unido
- Traducción de delitos y terminología penal
- Traducción de sentencias y resoluciones judiciales
UNIDAD DIDÁCTICA 7. TRADUCCIÓN JURÍDICA EN DERECHO INTERNACIONAL
- Conceptos básicos del Derecho Internacional
- Sistemas jurídicos en el mundo y sus características
- Aplicación práctica y significado de los INCOTERMS en comercio internacional
- - Revisión y actualizaciones de los INCOTERMS
- - Estructura y componentes de los INCOTERMS